1. With new clients, I sign a translation services contract.
2. Upon previous agreement, you will have to send me a purchase order (PO) stating its progressive number and date of issue, your and my
data, the name of the project, language pair(s), source text format, number of
words/standard pages, due date, rate, payment terms and your eventual requests
and recommendations.
During the whole translation process, I keep in touch with the client for any issue that may arise regarding the job.
I use the following
softwares:
• Editing Tools: Microsoft Office (Word, Access, Excel, PowerPoint, Outlook),
OpenOffice, LibroOffice, StartOffice, WordPad, Notepad, EmEditor, Notepad++;
• CAT Tools: Trados, SDLX light version, Wordfast Pro, Wordfast
Anywhere, Across PE, Transit 3.0 Satellite PE, OmegaT;
• Applications to create and maintain TMX documents: Bitext2tmx,
Olifant;
• DTP Applications: Adobe Acrobat 7.0 Professional, Adobe Photoshop, Adobe
InDesign CS5, Microsoft Publisher, Corel Draw, ABBYY FineReader;
3. After checking, I deliver the translation and I remain available for any additional explanation and
clarification, if needed.